ビジネス英語で利用する電話の対応のテンプレートを紹介します。電子メールと違ってとっさの対応が必要になるので事前に頭にたたき込んでおきたいです。いくつか例文を覚えておけばとりあえずの対応は出来るかと思います。
このページをブックマークしておけば少なくともガチャ切りしなくてすむかと思います。
私は二回ほど英語の電話をガチャ切りしたことがあります。
Hello, This is ABC corporation. 「こんにちは、こちらABC会社です。」
May I help you? 「ご用件をお伺いします。」
What's up?「どうしました?」
Hang on, please, I'll put you through.
「お待ちください。おつなぎます。」
I'm afraid he/she isn't here at the moment. He's/she's in a meeting. Can I take a message?
「○○○○は今、席をはずしています。ミーティング中です。何かお伝えしましょうか?」
He is on another line right now.
「彼は今、電話中です。」
He is out right now.
「彼は今、外出中です。」
Would you like to leave a message?
「何か伝言はありますか?」
Could you possibly call back in about twenty minutes?
「20分ほど後にかけ直して頂けますか?」
What was your name again, please?
「もう一度お名前を頂けますか?」
Could you give me your number?
「お電話番号を頂けますか?」
What was it in connection with?
「何かお伝えすることはありますか?」
Hello, this is Taro Yamada, calling from Tokyo. Could I please speak to John Smith?
「東京の山田太郎です。ジョン・スミスさんをお願いします。」
Could you please give her a message? 「伝言できますか?」
I was wondering if we could arrange a time to meet.
「できればミーティングの時間を決めたいのですが、いかがでしょうか?」
Do you have any time on Friday? 「金曜日は時間を取れますか?」
Would you be available to meet with me next Tuesday at around 1:00 pm?
「来週火曜の午後1時頃、お会いできますか。」
I'm sorry, could you possibly speak slower?
「すみませんが、もう少しゆっくり話してください。」
Sorry, I didn't quite catch that,
「すみません、聞き取れませんでした。」
Could you speak a little louder, please?
「もう少し大きな声でお話しいただけますか?」
One moment, please.
「しばらくお待ちください。」
I'll get someone who speaks English.
「英語が話せるものに変わります。」
Let me make sure I have the information correct.
「念のため連絡先を確認させていただきます。」
OK, the 14th at two o'clock, 「わかりました。14日の2時ですね。」
How do you spell that, please? 「スペルを教えてください。」
Great, thanks very much for the information. Bye!
「助かりました、情報をありがとうございます。では、失礼します。」
Good, well I look forward to seeing/meeting you on Thursday!
「わかりました。では、木曜日にお会いできるのを楽しみにしています。」
No problem. Have a good day.
「どういたしまして。よい一日をお過ごしください。」